Французский язык. 7 класс

Урок 13. Общие увлечения

Конспект
En avant la Grammaire
Сегодня мы поговорим о прямой и косвенной речи (Le discours direct [dirεkt] et le discours indirect), а также о способах перевода прямой речи в косвенную в утвердительных и вопросительных предложениях.
Во французском языке имеется несколько способов передачи слов (или мыслей) говорящего. Если говорящий передает чьи-либо слова, ничего не изменяя, — это прямая речь (le discours direct).
Le discours direct
Maman demande: «Où est-ce que tu vas?»
Pauline répond: «Je vais a l’école.»
Косвенная речь во французском языке имеет свои особенности и поэтому при переходе из прямой в косвенную речь необходимо учитывать следующие изменения:
– Изменяются лица местоимений и притяжательных прилагательных, в частности, если переход осуществляется с помощью союза que:
Nous sommes déjà devenues amies!”
Pauline dit qu’elles sont déjà devenues amies.
– Изменяются притяжательные прилагательные.
Pauline dit: «J’ai beaucoup d’amis dans notre classe.»
Pauline dit qu’elle a beaucoup d’amis dans leur classe.
Если мы говорим о событиях, происходящих в прошлом, то в главном предложении глагол употребляется в passé composé или imparfait, а в придаточном настоящее время présent меняется на imparfait.
Emma a dit: «Je vais au cinéma avec Julie.»
Emma a dit qu’elle allait au cinéma avec Julie.
Если в прямой речи в придаточном предложении употребляется passé composé, то в косвенной речи – plus- que- parfait.

Reliez les expressions avec leurs traductions.

chanter à la chorale

pratiquer un sport

loisirs préférés

équipe

jouer aux échecs

jouer d’un instrument de musique

играть в шахматы

заниматься спортом

играть на музыкальном инструменте

любимый досуг

петь в хоре

команда

Предметы

По алфавиту По предметным областям

Классы

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
angle-skew-bottom mix-copy next-copy-2 no-copy step-1 step-2 step-3 step-4 step-5 step-6 step-6 angle-skew-bottom mix-copy next-copy-2 no-copy step-1 step-2 step-3 step-4 step-5 step-6 step-6